Thursday, May 31, 2007

B-day soundtrack

Yesterday was my 33 birthday!, and this is the music that i chose to go to school...
:
Ayer fue mi cumpleaños número 33!, y esta es la música que elegí para ir a la universidad...

Just like heaven (The Cure) . This is the day (The The) . 3 libras (A perfect circle) . The nurse who loved me (A perfect circle) . Paranoid (Black Sabbath)

And on my way back...
:
Y durante el viaje de vuelta

Stockholm Syndrome (Blink 182) . There goes my hero (Foo Fighters) . Broken glass (The Gathering) . Crosses (José Gonzalez) . Vicarious atonement (The Mars volta)

Sunday, May 27, 2007

ruqru . locro

Traditional dish which is normally consumed during national holidays in Argentina. This 25 we celebrate the assemblage of the first national government, even though the independence was declared 6 years later.
Stew based on pumpkin, corn, beans, beef, pork, bones and everything that it is supposed to be waste. It may not sound appetizing but I assure you that is one of the richest and delicious Argentine's dish.
:
Plato tradicional que se consume durante los días festivos en Argentina. Este 25 de Mayo celebramos la formación del primer gobierno argentino: La primera junta, la cual estaba conformada integramente por ciudadanos argentinos. La declaración de la independencia se oficializó 6 años después.
Guiso a base de zapallo, maíz, porotos y carne, visceras vacunas y despojos de cerdo. A pesar de que no suena muy tentador, les puedo asegurar que es uno de los platos más ricos de la cocina argentina.

We went over to Justo's place with Luli and Valentín : Fuimos a comer a lo de Justo con Luli y Valentín.

Saturday, May 26, 2007

punk . in . happiness

Our friend Gaba presented her last work and some of her old stuff at the Centro cultural Borges. The show is up until June 18th. We are so happy for her!
:
Gaba, nuestra amiga, presentó sus últimos trabajos y algo de sus cosas viejas en el Centro cultural Borges. El show está hasta el 18 de Junio.
Estamos muy contentos por ella!


Check out here to see bigger and more photos : Cliqueen acá para ver más fotos y más grandes

Wednesday, May 23, 2007

Gratulera med dagen!

Today is 300 years since Linnaeus was born.
:
Hoy hacen 300 años que nació Linnaeus.

The name Linnaeus is almost synonymous with botany in general, and with plant taxonomy and nomenclature in particular. Carl von Linné (Carolus Linnaeus, 1707-1778) did indeed make a major contribution to both disciplines, to taxonomy, as a young man, through a new method of classifying plants and to nomenclature, as a famous professor at Uppsala University, through his standardization of the methods used to name taxonomic units, above all genera, species and varieties.
:
El nombre Linnaeus es sinónimo de botánica en general y también de taxonomía y nomenclatura en particular. Carl von Linné (Carolus Linnaeus, 1707-1778) hizo una importante contribución en ambas diciplinas, a la taxonomía siendo joven, a través de un método nuevo de clasificación de plantas y a la nomenclatura, ya como un profesor famoso en la Universidad de Uppsala, a través de la estandarización de los métdos usados para nombrar las unidades taxónomicas: géneros, especies y variedades.

In the Linnaen sexual system, the arithmetical ratios in a flower, especially the number of stamens and carpels, are used to characterize and cosntruct artificial groups. Linnaeu's vivid comparisons, such as "Diandria-Monogynia: two stamens and one carpel as two men and one woman in one bed", or "Cryptogamia: sex celebrated in private", brought the work and its author tremendous popularity.
:
En el sistema sexual de Linnaeus, las relaciones aritméticas en una flor, especialmente el número de estambres y carpelos, son usados para caracterizar y construir grupos artificiales. Las comparaciones de Linnaeus tales como "Diandria-Monogynia: dos estambres y un carpelo con dos hombres y una mujer en la cama", o "Cryptogamia: sexo celebrado en privado", trajo al trabajo y al autor una gran popularidad.

The 24 sexual practices of plants are also illustrated here in the coloured copperplate engraving; the associated watercolour by George Dionysius Ehret is in the Natural History Museum in London.
:
Las 24 prácticas sexuales de las plantas también están ilustradas en un grabado; el acuarela asociado, hecho por George Dionysius Ehret está en el Museo de Historia Natural de Londres.

Monday, May 21, 2007

Bike ride II

This weekend we got up early on Saturday, grabbed our bikes and headed out to Tigre, a place about 30 km away from the city.
Had lunch in front of the river and went on the path that goes along the water to the new Museum of Art, which by the way was closed early!.
:
Este fin de semana nos levantamos temprano el Sábado, agarramos nuestras bicis y nos fuimos para el Tigre, un lugar a 30 km de la ciudad.
Almorzamos frente al rio y anduvimos por el camino que bordea el agua hacia el nuevo museo de arte, el cual estaba cerrado temprano!

Catching my breath with a banana and mango smoothie : Recuperando el aliento con un licuado de banana y mango.




T
he ex Tigre hotel recently re done as the Art's museum : El ex hotel Tigre recientemente reciclado para ser museo de arte.




The view from the restaurante: La vista desde el restaurante

Perfect sunny cold day : Día de sol y frio, perfecto!

Sunday, May 20, 2007

Healthy snacks

Luli and I were trying to get a little healthier with our food, so it was a hard decision to have an asado on Friday evening, because we usually have a big picada as part of the ritual beforehand with stuff like all kinds of cheese, chorizo, potato chips, bread, etc, etc... yes it sounds great, but we would have lost all the effort, so we searched for healthier recipes on the internet and this is what we got!
:
Luli y yo estamos tratando de alimentarnos más sanamente, asi que fue una decisión difícil la de hacer un asado el Viernes por la noche, ya que generalmente hacemos una gran picada de antemano, como parte del ritual, con cosas como chorizos, quesos, papas fritas, pan, etc, etc... sí, está buenísimo, pero íbamos a perder todo el esfuerzo, asi que buscamos por recetas más sanas en internet y esto es lo que encontramos!

Cucumber and celery sticks; baby carrots; dip made of diet cream cheese, mayonnaise, french mustard, chives and some Tabasco drops; cherry tomatos; heart of palms with a light ketchup and diet mayonnaise sauce; "krab" sticks with some other sauce made with diet mayonnaise and "Old bay" seasoning; ham rolls; Scott's version of the "pico de gallo" salsa.... so no bread, only a couple of toasts.
:
Barras de pepino y apio; zanahorias bebé; dip hecho con queso crema diet; mayonesa; mostaza de Dijon, ciboulette y gotas de Tabasco; tomates cherry; palmitos con una salsa golf light; kanikama con otra salsa hecha con mayonesa dietética y "Old bay"; rollos de jamón cocido; la versión de Scott de la salsa "pico de gallo"... sin pan, solo un par de tostadas.


I must say that it was good actually! : Debo decir que estuvo bueno después de todo!

Thursday, May 17, 2007

Diseño argento

Searching for a present for my aunt I could not help buying something for us: industrial design from Argentina, all the XX century until nowadays.
Little treasures hidden in between so much imported ideas.
:
Buscando un regalo para mi tía, no pude evitar comprar algo para nosotros: diseño industrial de Argentina, todo el siglo XX hasta nuestros días.
Pequeños tesoros escondidos entre tantas ideas importadas.



Organic forms for these dishes : Formas orgánicas para estos platos



The famous BKF : La famosa BKF


More chairs : Más sillas

In a humble edition this book made my day : En una edición humilde, este libro me alegró el día.

Monday, May 14, 2007

Bike ride

The past weeks have been crazy for me, lots of work. I am still struggling with some but a little more relaxed. So Saturday morning we decided to take a bike ride, since we have given my sister Luli a baby chair for Valentín and she has not have tried it.
So, we went over to the gas station in the corner to put air into the tires ....
:
Las semanas pasadas fueron un poco extremas para mi, mucho trabajo. Aún estoy lidiando con cosas, aunque un poco más relajado. Entonces el Sábado por la mañana fuimos por un paseo en bicicleta, ya que desde que le regalamos a Luli una sillita para Valentín, todavía no la había probado.
Fuimos a la estación de servicio de la esquina para ponerle aire a las ruedas...

Heading towards the "Parque de los niños" at Vicente López : Yendo hacia el "Parque de los niños" en Vicente López.


A stop in "Carlitos" a place to eat hamburgers facing the river... : Una parada en "Carlitos" un lugar para comer hamburguesas frente al río...

and dessert!!... a Great pancake with Dulce de Leche, whipped cream and strawberries : y postre!!!... un panqueque con Dulce de leche, crema y frutillas.

Getting prepared to go to the park : Preparandonos para ir al parque.

We had so much fun! : Nos divertimos un montón!


After so many emotions, Valentín fell asleep : Luego de tantas emociones, Valentín se durmió.

Great Saturday : Gran Sábado

Sunday, May 13, 2007

in.spi.ra.tion

noun
1 the process of being mentally stimulated to do or feel something, esp. to do something creative.
ORIGIN: Middle English (in the sense [divine guidance]): via Old French from late Latin inspiration (-n), from the verb inspirare (see Inspire).

This is my post number 100 and I decided to make honor to the blogs that inspire me. To all of you thank you, you usually put a smile in my face every morning.
They are a lot, but I asure you that they all worth it!
:
Este es el post número 100 y me pareció adecuado hacerle honor a los blogs que me inspiran. A todos ustedes gracias por ponerme una sonrisa cada mañana.
Son un montón, pero les aseguro que todos valen la pena!

Here they go, no order in particular, just how they are in my bookmarks.
:
Acá van, sin orden en particular, como están en mis favoritos.

Una flor de papel . Maintenant/Ahora . Camilla Engman . Triathletemom . Shim + Sons . Inside a black apple . red.house . Mecozy . Karin's style blog . allbuttonedup . the glass doorknob . Tamansari2 . simply photo . Lisa's Musings . design sponge . Muerto de risa . design sponge guest's blog . Deep thoughts by Turd Ferguson . noodle was here . 3191 . Elsa Emily . Dwell blog . Apartment therapy . Design spotter . The Sartorialist . Shop my closet . Chocolate à chuva . Tea note . On my desk . twelve22 . angry chicken . coolhunting . Designer's library . Style court . o . sew green . the paper pony . Lisa Congdon . Funky finds . Some girls wander . The Daily Green . Indie Fixx . 'Round the world . Cupcake blog . Milk and Cookies . she who eats . Salt Shaker . Cupcakes take the cake . the red kitchen . not martha



Sunday, May 06, 2007

Corte marcial

This Saturday morning we went over to support our friend Susana because she was taking the exam to get the yellow belt in Kung Fu.
:
El Sábado por la mañana fuimos a apoyar a nuestra amiga Susana, ya que tomaba el exámen para pasar al cinturón amarillo en Kung Fu.


Congratulations Su!! : Felicitaciones Su!!

Friday, May 04, 2007

Soup season

Cold weather, hot soup
:
Clima frio, sopa caliente


Homemade beet and apple soup
:
Sopa casera de remolacha y manzana



Freezing the leftovers
:
Congelando las sobras


Tuesday, May 01, 2007

International Worker's day

is a celebration of the social and economic achievements of the international labor movement.
:
una celebración de los logros sociales y económicos del movimiento laborista internacional.

happy day!
:
feliz día!