Monday, November 09, 2009

Japan soon

Monday, October 19, 2009

1 . B-day

my nephew Francis turned one and my birthday present was to organize his party,
so I baked different stuff like chocolate cupcakes, sugar cookies, cake lollipops...
.
Francis, mi sobrino, cumplió un año y como regalo de cumpleaños le organicé la fiesta, asi que cociné algunas cosas como cupcakes de chocolate, galletitas de azucar, chupetines de torta...



I designed the deco inspired by this, all in red, blue and white,
.
Diseñé la decoración inspirada en esto, todo en rojo, azul y blanco

Ballons, souvenirs, sugus and m & ms...
.
Globos, souvenirs, sugus y myms...

the big brother Valentín
.
el hermano mayor Valentín






Thursday, September 24, 2009

short

Monday, September 07, 2009

five o' clock

sunday afternoon, celebrating that Cecilia was in town I invited the girls to come for a tea
.
domingo por la tarde, para celebrar que Cecilia estaba en la ciudad invité a las chicas a un té

my little nephew help me to clean up the baking stuff
.
my sobrino me ayudó a limpiar las cosas de la cocina

sugar cubes . terrones de azúcar


table with the stuff I baked and some that the girls brought: marshmallows with violet sugar petals; some alfajores; chocolate cupcakes with chocolate ganache; ham and cheese sandwiches; pastelitos; pavlova; mandarine cake; nut cookies and strawberry, cream and meringue cake.
.
mesa con las delicateses que hice y que las chicas trajeron: merengues con pétalos de violeta azucarados; alfajores; cupcakes de chocolate con ganache de chocolate; sandwiches de jamón y queso; pastelitos; pavlova; budín de mandarina; galletitas de nuez y torta de frutillas con crema y merengue.

a detail of the marshmallows . un detalle de los merengues


the ladies . las mujeres

Wednesday, August 26, 2009

breakfast on saturday


Monday, August 24, 2009

paper dreams



this month would be my lucky one!, because I got a package from C. ... her envelopes are always something to dream about.
She sent me a tuna women!!
Thank you so much ceci, you made me happy
.
este mes debe ser mi mes de la suerte, ya que me llegó un paquete de C. ... sus sobres son siempre soñados.
Me mandó una mujer tuna!!!
Muchas gracias ceci, me hiciste muy feliz

Saturday, August 22, 2009

short weekend

last weekend we went over to my parent's farm in Córdoba. It is winter and the rain does not abound.
.
el fin de semana pasado fuimos al campo de mis padres en Córdoba. Es invieron y la lluvia no abunda.


the weather was gentle and we went on a picnic on Sunday to the monte
.
el clima fue amable y nos fuimos de picnic al monte, el Domingo

we picked some fresh mandarines from the monte, even though this year they were small and tangy
.
recolectamos algunas mandarinas frescas en el monto, a pesar de que este año eran chiquitas y amargas

the light was amazing . la luz era increíble

I was surprised to discover Microgramma sp. over one tree!
.
me sorprendí de encontrar Microgramma sp. sobre un árbol!

this is a species that is usually found in northern Argentina, hugging trees
.
esta especie se encuentra usualmente en el norte de Argentina, abrazando los árboles

my mom . mi mamá


Tuesday, August 18, 2009

nouveau matériel

Adrienne sent me the most cute surprises: Maupassant's stories; 3 french movies and some fabric for my future quilt.
.
Adrienne me mandó la sorpresa más linda: cuentos de Maupassant; 3 películas francesas y una tela para mi futuro quilt.


Pay attention to the art of the DVD! . Presten atención al arte del DVD!

so, I better start practicing back my french! . entonces, mejor me pong a practicar de nuevo mi francés!

Sunday, August 16, 2009

and now what?

life after Millenium 3 . la vida despues de Millenium 3

Thursday, August 13, 2009

vivimos con arte?


Art Of Living


I am centered, I am fine... Did I think last week, I was going to sing mantras and clapping my hands on this one?.... definitely no, but it was worth it.
.
Estoy centrada, estoy bien... Me imaginé la semana pasada, que iba a estar cantando mantras y aplaudiendo durante esta?... definitivamente no, pero valió la pena.

Sunday, August 09, 2009

new toy

we finally own a sewing machine!! yes, finally after hesitating so long. I did not have a clue on how to use it, at all, such as making a bobin, etc... After several attempts to sew straight by finishing the edges of two tablecloths, I officially began my first small project (I was getting bored)...
.
finalmente tenemos una máquina de coser!! sí, finalmente, luego de dudar por tanto tiempo. Yo no tenía la menor idea de como usarla, ni siquiera como armarla ni hacer una bobina, etc.. Luego de varios intentos de coser derecho haciendo los bordes de un par de manteles, oficialmente empecé mi primer pequeño proyecto (ya que me estaba aburriendo)...


with a couple of scraps of fabrics that I colected long ago for different reasons a made this
.
con un par de retazos de tela que colecté durante un tiempo largo por varias razones, hice esto

looks kinda well done, doesn't it??... parece bien hecho, no?



well, if you look carefully... still a lot to learn
.
si miran con cuidado... tengo mucho por aprenderon sewing how it is supposed to check here, she does amazing stuff
.
sobre coser como es debido fijensé aquí, hace unas cosas increíbles




Wednesday, August 05, 2009

passing time

we had tea at Pat's house and the girls prepared a pear crumble and chocolate chip cookies... can't believe I saw those girls be born.
.
tomamos el té en la casa de Pat y las chicas prepararon un crumble de peras y galletitas de chips de chocolate... no puedo creer que vi a esas chicas nacer.


Thursday, July 30, 2009

walking in the Golden Gate Park -3 of 3

This was at the Academy of Sciences, every Thursday's night they make this party with DJs and drinks!
It is surreal!!... big aquariums; bugs; skeletons; an albine crocrodile... One of the best programs!
.
Esto fue en la Academia de Ciencias, cada Jueves por la noche hacen una fiesta con DJs y tragos! Es surrealista!!!... acuarios enormes, insectos, esqueletos, un cocodrilo albino... uno de los mejores programas!


amazing colours . colores increíbles

the sea bottom from the Bay area recreated . el fondo del mar recreado del area de la bahía


the incredibly ethereal jelly fishes . las increíblemente etéreas medusas

cute scientists explaining to the plebe . simpáticos científicos explicando a la plebe



"Though no two look identical, all belong to the same species. While the variety seen here is obvious, most genetic differences are far more subtle" this was a sign accompanying the ladybird beetles.
.
"A pesar de que no hay dos identicos, todos pertencen a la misma especie. Mientras que la variedad mostrada aqui es obvia, la mayoría de las diferencias genéticas son muchísimo más sutiles" esto era un cartel que estaba con estas vaquitas de san antonio.

bryophytes . briofitas

more of the fascinating aquariums . más de los facinantes acuarios



Wednesday, July 29, 2009

walking in the Golden Gate Park -2 of 3

a tree with an ear . un árbol con una oreja







playing at the garden of the museum with María . jugando en el jardín del museo con María





Monday, July 27, 2009

walking in the Golden Gate Park -1 of 3

at the Conservatory of Flowers . en el Conservatorio de Flores

Anthurium wendlingeri


Victoria amazonica



Nepenthes
sp.


unidentified orchid . orquídea no identificada


Lodoicea maldivica



Tacca chantrieri
or Bat flower . Tacca chantrieri o flor murciélago