and finally Tokyo
a restaurant on the (i don't even remember the exact floor!)... ok very very high up
.
un restaurante en el (no me acuerdo exactamente el piso exacto!)... muy muy alto
walking by the famous Shibuya station
.
caminando por la famosa estación de Shibuya
another food experience at the Hayashi's restaurante
.
otra experiencia culinaria en el restaurante Hayashi
the entrance at the 4th floor. Even though we were at one of the most modern cities in the world, the ambiance inside was very rustic
.
la entrada en el piso 4. A pesar de estar en una de las ciudades más modernas del mundo, el ambiente adentro era bien rústico.
a photo with the family and the host, who was serving the food very quietly...
.
una foto de la familia con el anfitrión, quien nos sirvió la comida silenciosamente...
and we drank sake, of course
.
y nosotros tomamos sake, por supuesto
dessert, always green tea included somehow
.
el postre, siempre con té verde incluído, de alguna manera
these i remember, like grilled rice balls toped with shizo leaves, which were supposed to put inside a soup... we did not know and we started eating them like this...
.
de estos me acuerdo, bolas de arroz grillado con hojas de shizo (u hojas de basilic japonés), las cuales supuestamente iban dentro de una sopa... pero nosotros no sabíamos y las empezamos a comer así...
Ginkgo biloba fruits!, salted and delicious
.
Frutos de Ginkgo biloba!, salados y deliciosos
Grilled snails . Caracoles grillados
the classic sashimi . el sashimi clásico
taking the subway . tomando el subte
kids in the subway . chicos en el subte
another culinary experience, what you are looking at is raw cow liver... yes
.
otra experiencia culinaria, lo que están viendo es hígado de vaca crudo... sí
and raw cow meet with raw egg
.
y carne de vaca cruda con huevo crudo
and we had some grilled as well..
.
y tuvimos algo grillado también...
mmm at a noodle shop... I can not explain
.
mmm en una tienda de fideos... inexplicable
.
un restaurante en el (no me acuerdo exactamente el piso exacto!)... muy muy alto
walking by the famous Shibuya station
.
caminando por la famosa estación de Shibuya
another food experience at the Hayashi's restaurante
.
otra experiencia culinaria en el restaurante Hayashi
the entrance at the 4th floor. Even though we were at one of the most modern cities in the world, the ambiance inside was very rustic
.
la entrada en el piso 4. A pesar de estar en una de las ciudades más modernas del mundo, el ambiente adentro era bien rústico.
a photo with the family and the host, who was serving the food very quietly...
.
una foto de la familia con el anfitrión, quien nos sirvió la comida silenciosamente...
and we drank sake, of course
.
y nosotros tomamos sake, por supuesto
dessert, always green tea included somehow
.
el postre, siempre con té verde incluído, de alguna manera
these i remember, like grilled rice balls toped with shizo leaves, which were supposed to put inside a soup... we did not know and we started eating them like this...
.
de estos me acuerdo, bolas de arroz grillado con hojas de shizo (u hojas de basilic japonés), las cuales supuestamente iban dentro de una sopa... pero nosotros no sabíamos y las empezamos a comer así...
Ginkgo biloba fruits!, salted and delicious
.
Frutos de Ginkgo biloba!, salados y deliciosos
Grilled snails . Caracoles grillados
the classic sashimi . el sashimi clásico
taking the subway . tomando el subte
kids in the subway . chicos en el subte
another culinary experience, what you are looking at is raw cow liver... yes
.
otra experiencia culinaria, lo que están viendo es hígado de vaca crudo... sí
and raw cow meet with raw egg
.
y carne de vaca cruda con huevo crudo
and we had some grilled as well..
.
y tuvimos algo grillado también...
mmm at a noodle shop... I can not explain
.
mmm en una tienda de fideos... inexplicable
(this post is killing me!... I am getting so hungry!! . este post me está matando!... me está dando un hambre!!)
Last, but not least, we went to the Ato Z café, a a collaborative project between artist Yoshitomo Nara and design unit Graf, at the fifth floor of a building in Aoyama
.
Por último, fuimos al café AtoZ, un proyecto de colaboración entre el artitsta Yoshitomo Nara y la unidad de diseño Graf, en el quinto piso en un edificio en el barrio de Aoyama
Last, but not least, we went to the Ato Z café, a a collaborative project between artist Yoshitomo Nara and design unit Graf, at the fifth floor of a building in Aoyama
.
Por último, fuimos al café AtoZ, un proyecto de colaboración entre el artitsta Yoshitomo Nara y la unidad de diseño Graf, en el quinto piso en un edificio en el barrio de Aoyama
5 comments:
Another treat for you: http://www.youtube.com/watch?v=3BI380HE3f4
qué gracioso el restauran hayashi con el logo de yma (o muy parecido)! ya lo conocias?
y aprendo que hay un steak tartare japones!!! me encantaria probarlo!
se te ve mejor en estas fotos en todo caso...
qué placer tener ilustras de Y. Nara de cerca. Ojalá su muestra rodante llegase por aquí
Tx's for sharing photos of your trip.....getting details from a 'boy' child is not easy....Chris meant to bring some pictures when he and Kelly visited for Thanksgiving...but forgot. With his busy schedule...I can forgive him....but truly thank you for this mini view.
Kelly: so much fun!! thanks!
ao. claro de ahí salió inspirado el logotipo (es un poco diferente). Gracias por el piropo! jeje
Costi-k. el bar es súper inspirador!. Gracias por la visita!
Mary, my pleasure to share. I will see to send you some more!.
Post a Comment