Saturday, September 29, 2007

Ultimas fotos de Madrid

While I was at the conference, Scott had the opportunity to walk some more in Madrid, enjoying our brand new camera, here are some shoots of the last days.
:
Mientas estaba en la conferencia, Scott tuvo la oportunidad de caminar algo más por Madrid, disfrutando nuestra nueva camara, acá van algunas fotos de los últimos días.

Bronze doorknocker
:
Timbre de bronce


Window with some embroided dogs
:
Vidriera con algunos perros bordados

In Madrid they optimize their time pretty well, they enjoy sitting on the sun while they exercise their legs!
:
En Madrid optimizan el tiempo muy bien, mientras disfrutan del sol sentados, ejercitan sus piernas!

Last colors of summer
:
Ultimos colores del verano

The fancy and surreal airport of Madrid: Barajas.
:
El elegante y surrealista aeropuerto de Madrid: Barajas.



Thursday, September 20, 2007

Madrid... algo de trabajo

Hi everyone!...just a quick update while we are waiting for our flight to go from London to Montpellier. It is 3.30 am and we still have some more hours to hold on to...
Thanks for all the support that I received via email for my conference!...
It went very good, I was shaking like a leaf in autumn but I got to end my presentation. I met the people that I was interested in meeting and of course I met much more and great people...
So professionally could not be better and socially as well.

But lets go ahead with some photos!...
:

Hola a todos!... un update corto mientras esperamos nuestro vuelo para ir de Londres a Montpeliier. Son las 3.30 hs de la mañna ay todavía tenemos algunas horas más para esperar...

Gracias por todo el apoyo que recibí por mail para mi presentación!!...
Todo salió muy bien, temblé como una hoja pero terminé con la presentación. Conocí a la gente que me interesaba y por supuesto a más gente interesante!...
Asi que profesionalmente tal como socialmente no podría haber ido mejor.

Pero vamos a las fotos!!...



The Geology and Palaeontology Museum of Madrid, where the cocktail of the conference was held on
:
El Museo de Geología y Paleonotlogía de Madrid, donde se llevó a cabo el cocktail de la conferencia.


Finally me!... in the day that I did not want to be in, just presenting
:
Finalmente yo en el día que no quería que llegara nunca!, presentando.


The questions after the monologue
:
Las preguntas luego del monólogo.


The celebration dish... we went over to celebrate that night, a couple of ours who presented that day, with some beer and tapas
:
El plato de celebración... fuimos a celebrar esa noche, un par de nosotros, con cerveza y tapas.



Some of the people from the Conference here during our field trip to the center of Spain to see some Palaeozoic rocks in the "National Park Cabañeros"
:
Algunas de las personas de la Conferencia, durante el viaje de campo al centro de España para ver rocas Paleozoicas en el "Parque Nacional Cabañeros".


Some of the fossil traces that we could see during our trip, these are called Cruziana and were supposoly made by ancient artrhopods, while they would move from one place to the other
:
Algunas de las trazas fósiles que vimos durante el viaje, estas se llaman Cruziana y supuestamente eran hechas por artrópodos mientras se movian de un lado al otro.




At the Boquerón de Estena (Casa rural) waiting for lunch after a long walk during our outdoor promenade to see the Palaeozoic of central Spain, here sharing the table with some very nice geologists of Spain
:
En Boquerón de Estena (Casa rural) esperando para el almuerzo después de una larga caminata para ver el Paleozoico de España central, acá compartiendo la mesa con unos geologos españoles súper buena onda.


Migas Spanish stuffing, bread crumbs, bacon, deer sausages, garlic and rosmary
:
Migas una especie de relleno español, con pan, ajo, panceta, chorizo de ciervo y romero una delicia y una bomba!!!

Filet de Bambi! Venison
:
Lomo de Bambi! Ciervo


The towers of the "El día de la Bestia" in Madrid : Las torres de "El día de la Bestia" en Madrid.

Monday, September 10, 2007

And we are off!....

At the Reina Sofia's Museum this afternoon (check out our ruined faces!)
:
En el Museo de la Reina Sofia esta tarde (ver nuestras caras arruinadas!)

Hello from Madrid, and a short and quick introduction, to what will come on this blog.
So we arrived this morning at 8 o'clock (3 o'clock Argentina) after a long long trip, three airplanes, three airports, inmigrations, etc... I don't know how is that I am still up, due to we basically walked our butts off through Madrid, we went over to the Reina Sofía's Museum, ate some tapas, drank some sidra (of course me, not Scott) and now 9.30 pm we are about to crash in our so comfy beds...
The schedule is as follows, Madrid, Palermo (Italy) and France (Montpellier and Paris), that is what we have in our hands to do... we will see how things turn out...
Tired and happy!...
The idea is to post the some photos, 'cause if I write over here, I won't write my personal diary, so imagination is required!!..
Lots of hugs and kisses!
:
Hola desde Madrid, con una corta y rápida introducción sobre lo que vendrá en este blog.
Asi que llegamos esta mañana a las 8 (3 de la mañana hora Argentina), luego de un viaje bien largo, 3 aviones, 3 aeropuertos, migraciones, etc... La verdad no se como es que aún estoy en pie, ya que nos caminamos todo Madrid, fuimos al Museo de la Reina Sofia, comimos tapas, tomamos sidra (por supuesto, yo!) y ahora 9.30 hs estoy a punto de caer en estas camas tan cómodas...
Entonces lo que sigue es Madrid, Palermo (Italia) y Francia (Montpellier y Paris), esto es lo que tenemos en manos... pero veremos como resultan las cosas...
Cansada y feliz!...
La idea es postear algunas fotos, ya que si escribo acá no voy a escribir mi diario personal, por lo que se requiere imaginación!!!...
Muchos besos y abrazos!!!


Rakesh, Scott's friends who lives in Washington, passed by the airport to bring our new camera (amazing!!!) and talk for a while. Thank you !!
:
Rakesh, amigo de Scott que vive en Washington, pasó por el aeropuerto para traernos la cámara nueva (alucinante!!) y charlar por un rato. Mil gracias!!!


Washington Dulles Airport

and Philadelphia airport



The gazpacho and sidra that I had for lunch
:
El gazpacho y la sidra que almorcé



Scott at the Plaza Mayor
and I leave you with the photo of our beds ready to be used...
:

y los dejo con la foto de nuestras camas, listas para ser usadas...

The amazing hotel room where we are staying for tonight
:
El increíble cuarto de hotel donde nos quedamos esta noche.


Monday, September 03, 2007

y la comida...


This Sunday, Fernando and a friend Yushike, came over to Luli and Nico's house to prepare some sushi... after a 7 kg. salmon!!!... so you can imagine we had plenty!...
it was so much fun, we were all afternoon until almost midnight preparing it. We had so much that everybody could took some home!.
I don't know how say thanks enough...
:
Este Domingo, Fernando y un amigo, Yushike, vinieron a lo de Luli y Nico para preparar sushi... a partir de un salmón de 7 kg!!!... asi que se pueden imaginar que tuvimos bastante!...
Fue muy divertido, estuvimos toda la tarde hasta casi la medianoche preparando. Había tanto que todos nos pudimos llevar a casa!
No tengo palabras suficientes de agradecimiento...





n


Saturday night we had some appetizers and as the main dish we had some lomo and colita de cuadril barbecued and marinated mushrooms grilled as well. Various greens salad with raspberry dressing... as dessert I prepared this mousse...
:
El Sábado por la noche hicimos una picada y como plato principal lomo y colita de cuadril y también unos hongos marinados, todo asado. Ensalada de varios verdes con vinagreta de frambuesa... como postre preparé este mousse...



Our friends are bright stars : Nuestros amigos son estrellas brillantes
gracias gracias gracias gracias

Los amigos...

This is all about you, who make us feel so lucky to have you...
:
Esto es sobre ustedes, los que nos hacen sentir tan afortunados por tenerlos...

Saturday night at home, Scott and Sol's dinner.



Sunday at Luli and Nico's... homemade sushi with some experts!: Domingo en lo de Luli y Nico... sushi casero con algunos expertos!





Thank you: Gracias